You're currently signed in as:
User
Add TAGS to your cases to easily locate them or to build your SYLLABUS.
Please SIGN IN to use this feature.
https://www.lawyerly.ph/juris/view/ce1e?user=fbGU2WFpmaitMVEVGZ2lBVW5xZ2RVdz09
[US v. AMADEO CORRAL](https://www.lawyerly.ph/juris/view/ce1e?user=fbGU2WFpmaitMVEVGZ2lBVW5xZ2RVdz09)
{case:ce1e}
Highlight text as FACTS, ISSUES, RULING, PRINCIPLES to generate case DIGESTS and REVIEWERS.
Please LOGIN use this feature.
Show printable version with highlights

[ GR No. 5325, Mar 03, 1910 ]

US v. AMADEO CORRAL +

DECISION

15 Phil. 383

[ G.R. No. 5325, March 03, 1910 ]

THE UNITED STATES, PLAINTIFF AND APPELLEE, VS. AMADEO CORRAL, DEFENDANT AND APPELLANT.

D E C I S I O N

ARELLANO, C.J.:

Amadeo Corral maintained Paz Ramos  as  his  wife or seamstress.   The latter left his house and appeared at the police station in Paco and complained that he had illtreated her.  Corral came after the woman Ramos and they  left the station together.  Later,  however,  Corral  appeared at the same station asking if he could  cause the  woman's arrest because she  had left his house, taking with her a trunk and a diamond ring; the sergeant asked him for his address,  and in reply he handed him his card (Exhibit  C). He  then wrote to the justice of the peace of Corregidor Island, inquiring whether he could file a complaint against her in the court of the said justice; his letter having been answered, one day Corral met the wife of the said justice of  the peace in Manila, gave her his card (Exhibit E), offered her his services and informed her of the departure of the woman Ramos.

On another day the municipal president  of Corregidor received  a warrant by mail (Exhibit A), sent for Ramos and said to her: "Here is  a warrant  and Captain Crame wants you because there is  a case against you in the hands of the fiscal." and read to her document A, wherein she is charged with having taken  away one trunk and a  diamond ring.  Juan Mapa appeared before the municipal president with a card  from the accused (Exhibit F), and the former surrendered to him the person of Paz Ramos in compliance with the  order of arrest, so that he could turn her over to the police in Manila.

Paz Ramos and Juan Mapa came to Manila, and  Juan Mapa testifies that: "We got ashore, and  I gave the letter, that is, the  warrant (Exhibit A) to the  first policeman I came across and turned Paz Ramos over to him." Tiburcio Quiogue, who is  the policeman above alluded to, testified to the same effect, saying that  it  was  9 in the evening when he received the paper in the form of an order by Captain Crame, and that no sooner was he about to read the same than  Corral made his  appearance and  told him that he could not  consent  to the arrest  of  his wife, and that no attention should be paid to the  paper because it was a forged document and  that the order it contained was not a real one; he said  that whatever the said certificate might be, that he should not read it because it was a falsified document.  Hardly had he commenced to read  the first words when  Corral snatched the paper from his hands and tore it to pieces, throwing them to the ground, from whence they were picked up by Juan Mapa or someone else who was there, and delivered  to the policeman.   Therefore it was possible  to present the document, pieced together,  to the court.  The document is of the following tenor :

           "DEC. 15, 1908.
"The Municipal President of Corregidor.

"Sir:  It is  desired to know the whereabouts of Senora Paz Ramos  (alias)  de Corral, a resident of No. 144, interior, Calle San Marcelino,  who left on the 4th day  of the present month, taking with her one trunk which contained several articles of value, a diamond ring, and several important  documents  which  are  now in  the hands of the prosecuting attorney,  Mr. George.

"Enclosed I send  a  copy of the warrant for  the arrest of the said  woman for proper action.

"'To all  officers of the law, greeting:

"'The arrest of Paz Ramos (alias) de Corral is hereby ordered,  she having been charged before me with the crime of theft.  Let her be  brought over to  my presence as soon as possible in  order that the law may  be applied as it may be proper.

"'Given at Manila on the 7th day of December,  1908.

(Signed)   "'R. ZARAGOZA,
" 'Asst. Prosecuting-Attorney.'

"Very respectfully,
           "J. CRAME,
      "Captain  of Police."
An indorsement on  the back of the order of arrest showa that the same  was complied with, and  that Paz Ramos was sent to Manila by the  municipal  president of Corregidor, in charge of Mapa.

The accused does not deny Exhibit  A, and  says that he saw it in the hands of  a policeman on the Muelle de la Reina one night in December when, together with Paz Ramos, he was sent to the Cuartel at Meisic  where Sergeant  Keses asked why he had torn that paper; he answered that it was because it was not an  official document, and at the trial he added that it was nothing at all, not an official letter, and that, as he was in bad temper, he tore it up.   When questioned as to  whether he had read that letter  he answered that he read "the first portion  of the letter Tresidente de Corregidor.' "

The Court of First Instance of Manila sentenced the accused to eight years and one day of prision mayor, and to pay  a fine of P250, with costs.

The defendant has appealed from said judgment, and the Attorney-General has requested that the same be affirmed, save that the penalty shall be of presidio mayor instead of prision mayor, as imposed in the judgment, with the addition of the accessory penalties prescribed by the law.

In his brief the Attorney-General states that the  signature of Captain Crame has  been  counterfeited with sufficient likeness; that an order of  arrest which had not been duly  issued  by  competent authority  has been  simulated: that an official document has been imitated; that it matters not that the name of the fiscal,  who appears to have  issued the same, is  improperly written, or that the  signature of Captain Crame lacks a de, which he uses in signing, or that the document should bear no official seal  or  heading, because, on the other hand, the official titles "Assistant Prosecuting Attorney" and  "Captain of Police," following the signatures, and  the wording of  the order of arrest, being in due form, are of  more importance  than the seal, the heading, and the exactness of  the signatures in inducing belief in  the  truth of what was  set forth; that this is true to such extent that the municipal president of Corregidor hastened to comply with the order in question, believing it a genuine one contained in a request which he  also thought was  genuine  made by the said captain of police.

As the crime  of falsification  punished by article 301 in connection with  article 300 (No. 1), of the Penal Code has been committed, without any circumstance modifying the liability therefor, the judgment appealed from  is in accordance with the merits of  the case, the provisions of the law,  and the contentions of the Attorney-General.

Therefore, the  judgment appealed from  is  hereby  affirmed:  Provided, however,  that the  sentence  shall  be presidio mayor and that the accused be further sentenced to suffer the accessory penalties of  article 57 of the code with the costs of this instance, and it is so ordered,

Torres, Johnson, Carson, and Moreland, JJ., concur.

tags