You're currently signed in as:
User
Add TAGS to your cases to easily locate them or to build your SYLLABUS.
Please SIGN IN to use this feature.
https://www.lawyerly.ph/juris/view/c104e?user=fbGU2WFpmaitMVEVGZ2lBVW5xZ2RVdz09
[US v. CRISPINA GANZON](https://www.lawyerly.ph/juris/view/c104e?user=fbGU2WFpmaitMVEVGZ2lBVW5xZ2RVdz09)
{case:c104e}
Highlight text as FACTS, ISSUES, RULING, PRINCIPLES to generate case DIGESTS and REVIEWERS.
Please LOGIN use this feature.
Show printable version with highlights

[ GR No. 10319, Feb 26, 1915 ]

US v. CRISPINA GANZON +

DECISION

30 Phil. 1

[ G.R. No. 10319, February 26, 1915 ]

THE UNITED STATES, PLAINTIFF AND APPELLEE, VS. CRISPINA GANZON, DEFENDANT AND APPELLANT.

D E C I S I O N

CARSON, J.:

This is an appeal from a judgment of the Court of First Instance of Bataan, convicting the defendant and appellant of the crime of injurias graves (grave insults), and sentencing her to six months and one day of destierro, whereby she is denied the right to approach within a radius of twenty-five kilometers [from] the  municipal building of the town of Abucay, and  further to pay a fine of 225 pesetas and the costs of the trial.

After a careful review  of all the evidence of record we think it is clear that the  defendant, a woman  who  kept a tienda in her native town, had a bitter altercation with the complaining witness of this case, a woman named Maximina Mina; that in the course of this quarrel offensive and scurrilous epithets were hurled by each of the parties against the other in the heat of passion and without taking thought of the highly offensive character of the language used.  We are satisfied that this offensive language was not intended to be taken in its literal sense, and that neither of the parties so understood it.  They seem simply to have searched their memories  for insulting and offensive expressions by which they could relieve their feelings of rage and animosity. Doubtless if some of the language used were deliberately applied by one woman with reference to another, it would constitute the grave insults (injurias graves) mentioned in the statute, but we think that used as this language was, without any reference to its real meaning and under all the circumstances, it should be treated rather as language constituting the misdemeanor defined and  penalized in article 589 of the Penal Code.

The conduct of which this defendant was shown to be guilty amounted, to our mind, to a mere misdemeanor, and the charges against her should properly have been brought in the court of the justice of the peace.

We conclude therefore that the judgment convicting her of the crime of injurias  graves should  be reversed, and in lieu thereof we find her guilty of the misdemeanor defined in article 589, subsection 1, and sentence her to pay a fine of 25 pesetas, with the costs of both instances de officio except that defendant will be required to pay the costs of a juicio verbal, that is to say, the legal costs taxed in all cases of conviction upon a prosecution for misdemeanor in the courts of the justices of the peace.  So ordered.

Arellano, C. J., Torres, Johnson, Moreland, Trent, and Araullo, JJ., concur.

tags